stimulant3 发表于 2010-6-20 16:09 全显示 1楼 |
---|
引用: 原帖由 卢卡斯 于 2010-6-16 22:34 发表 文章讲的在国外的艳遇,不错,中国男人也开始出去搞国外女人了,成就感油然而生啊!感谢国家感谢党,感谢人民对你的培养! 不过读来感觉有点生硬,和外国女人那些语言描写,尤其是性爱语言的描写相当的熟悉 ... 卢兄所题确实是让小弟一直困惑的问题,写洋码子肯定是不行的,但怎样表达才算是好?按某朋友提示既然给中国人看自然还是尽可能用道地点的中文。这就成了现在文章的模样。既然卢兄提及这点,一时性起将一些对话又写成了英文 ... 结果好像还是能对应起来,男女调情做爱似乎还是用得那些话,这之间的差异也不太大,只是确切的语气很难掌握,还得看读者怎样去感知。谢谢卢兄指点。 ”哦,我14… 呃 … 马上15了,喝了6罐低度啤酒。我很傻,是么?。“ Oh, I’m 14 … but … shall soon be 15. I had 6 bottles of pale ale。Stupid, am I? ”才14岁就喝了6罐,那是3升液体呢,你不傻,但你好疯喔!“ Only 14, but you've had 6 bottles?! That’s 3 liters of liquid. Gush, you’re not stupid, but crazy! 「你疯掉啦,疯子!那儿刚嘘嘘过…好脏喔…你还要…」 You’re mad, a mad buddy! just peed there… so dirty … but you still … 「妈妈哟……我又尿…我,我死了喔…」 Mom … I'll pee … I, Gone … 「呃,妹妹可不能吃哥哥豆腐喔。」 Ahh, little sister should not harass your elder brother. 「是~ 吗……?那你对妹妹怎么就…… 你个大~ 坏~ 蛋~ ~」 Really ……?But how dare you playing with your sister? You ~ big~ bully. 「我都被你看光光了,我也要看看男生的那个嘛…… 嗯~~」 You’ve seen me all, so I’d see yours now … mumm, show me …. 我也觉得楼主若把情调改一改,也许更有异域风味?可给人更深的印象。 这让我想起了英语老师,那个加拿大女人,她的肤色就是白,身上一层白绒绒的汗毛...... 其实他们真的很单纯,楼主,若能从他们语言、行为、举动上区分开,大家真的很喜欢看,而不要同化成国人语言、行动。 |
0 |
|
---|
stimulant3的勋章 |
stimulant3 发表于 2010-6-20 16:22 全显示 2楼 |
---|
楼主写的颇有异域风味,看的我等心潮澎湃,国人终于出去大干了,呵呵。 一段艳遇,带来一个完整故事,让我们想入非非,楼主呈现出大片电影的味道,震撼了大家,带给我们不同的视觉感受,我们欣赏着、琢磨着...... 情节上再完整些,把一个重点人物活灵活现呈现出来就行了,不要多笔写数个人物。寥寥数笔就可把女友写过去。 |
0 |
|
---|
stimulant3的勋章 |